Find a freelance translator

3307 results

Hire a translator from our comprehensive list of skilled freelancers to effortlessly bridge the language barrier in your business. Our platform offers the ideal solution for employers seeking quality translation services without the hassle of traditional hiring processes. With our proficient translator persons, you can enjoy seamless communication in multiple languages, enhancing your global reach and business efficiency. Say goodbye to complex contracts and paperwork; we take over all formalities associated with hiring, making your experience smooth and cost-effective. Choose Useme for a streamlined approach to hiring translators, where every deal is simpler, quicker, and more affordable.

Meet an extraordinary Educator with a wealth of teaching expertise spanning over 8 years. My fervor for embracing...

Attention to detail, proficiency in quality control processes, experience with documentation and reporting,...

Greetings! I am a dedicated and versatile freelancer offering top-notch translation services across English,...

Welcome to my profile! I'm Adam, a design enthusiast with a particular flair for crafting visually stunning websites...

Hi! I'm an aspiring translator taking first steps into industry. I specialise in the video games and tabletop games...

Hi! I'm Uros , a passionate graphic designer hailing from the beautiful country of Serbia. Creativity runs through...

Hi, my name is Pavle, i go to high school and i started working on graphic design about 3 months ago, focused mainly...

Greetings from me; I am a pleasant, kind, polite person, dedicated to work and service, motivated to do my best at...

Hello, I am 28 years old video editor with photography and photoshop skills. I can edit your videos best possible...

Hi, My name is George! I hold a degree in accountancy and currently, I'm pursuing my passion for photography and...

I am 18 yo student from Serbia, looking for easy jobs, not too much paid. I am working as football journalist in...

Hi! Thanks for checking out my profile, I mainly do creative work such as digital paintings, book covers etc....

A student who loves to work and to be independent

In a world that constantly pushes us to be better, faster, and more efficient, I am the embodiment of hard work,...

Contact me about translation. I am Professional translator English, German, French, Czech, Ukrainian, Swedish, I our...

Hello, we are Ron and Mathea and we love to help businesses grow. If you are looking for that one place that will...

Are you in need of clear and accurate communication across language barriers? Look no further! I am a professional...

About me I am a bilingual translator (ROM/ENG) with particular passion for audiovisual translations. I can provide...

2D/3D Graphic and Logo Design Specialist Impressive Logos: 2D and 3D Design Know How for Your Brand Identity I'm a...

Hello, My name is Danica and I am 28 years old. I am born in Serbia where I graduated Italian language and...

Recent jobs from category Translation

582 jobs in 16 categories Find a job

  • no avatar
    Lukasz_G 2 deals
    I have more than a dozen texts to translate into German. Some of the texts are already translated, but need proofreading and re-reviewing. Please give me the rate of full translation of 1800 characters and separately the rate for proofreading of 1800zzs of translated text. It will be in two columns: PL / DE. SEO knowledge and knowledge of construction machinery vocabulary are welcome....
  • no avatar
    Lukasz_G 2 deals
    I have more than a dozen texts to translate into Lithuanian. Some of the texts are already translated, but need proofreading and re-reviewing. Please give me the rate of full translation of 1800 characters and separately the rate for proofreading 1800zzs of the translated text. It will be in two columns: PL / LT. SEO knowledge and knowledge of construction machinery vocabulary are welcome....
  • no avatar
    i.kontakt 7 deals
    Proofreading and editing of translations
    Proposed by freelancer
    17
    24d
    Conduct a review of the pages of the Freelancehunt website for the quality of translations into Polish and make necessary corrections to ensure consistency, linguistic correctness and readability. Scope of work Checking translations: Analysis of existing translations into Polish. Identification of linguistic, stylistic and factual errors. Evaluation of terminological consistency and overall readability. Editing of translations: Making corrections to erroneous or unclear translations into an excel file. Ensuring that all content is understandable and sounds natural to Polish-speaking users. Maintain terminology consistency throughout the site. List of pages to check 1. home page 2. my profile 3. freelancer profile 4 Adding a project 5. List of projects 6 Safe service 7. Plus service Notifications Review and edit translations of all notifications that appear when using the service.
  • no avatar
    Luxwiev 18 deals
    French translator
    Proposed by freelancer
    12
    24d
    Hello I am looking for a person to translate into French
  • no avatar
    Premium Lashes 7 deals
    Translation of an online store into English
    Proposed by freelancer
    19
    23d
    Hellolo, unfortunately the sellingo software an which the store is located does not offer automatic translation of entire stores, I am looking for a person who can take care of this comprehensively. Translation in English should cover all elements and content on the store, all settings related to this are in the Sellingo software and sellasist on which the store stands. Link to the store so that you have an overview of how it looks like: https://premiumlashes.pl/
  • no avatar
    Helping Hand
    Film dubbing (English)
    Proposed by freelancer
    14
    18d
    Good afternoon, We are looking for freelancers to translate videos into English and do voiceovers/dubbing of these videos using the hei.io platform. The videos last a few minutes or so and are in Polish. It is mostly a dialogue/conversation between professionals. The topics are mental health and wellbeing (topics range from relationships to addictions to support at work). There are 185 videos to be translated and we are supported by one person, while we are keen to translate quickly, so we are looking for more people. On hei.io (https://www.hei.io/) you can create an account on your gmail and you have 5 minutes of free time to experiment. We will give the person we work with the login details of the company account. We will send 2 videos to be made as part of the dubbing quality assessment (for a fee). Course of cooperation: - the client sends a list of films to be translated (about a dozen items on one list per week) and adds the films in Polish on hei.io - the contractor translates the films and does a voiceover - finished films are downloaded by the contractor for publication.
  • no avatar
    FISITE.pl
    Translation of the website (10 tabs) into Czech. Website of an accommodation facility by the Baltic Sea. https://sunrise-sarbinowo.pl/
  • no avatar
    Beata 1 deal
    Verification of translations Czech
    Proposed by freelancer
    10
    18d
    I am looking for a person who will check automatic translations (product descriptions) in Czech and correct incorrect ones. Please indicate the form of settlement and the cost
  • no avatar
    Witold Walecki 3 deals
    Oral consecutive Świdnica
    Proposed by freelancer
    0
    18d
    hello we are urgently looking for a PL-DE interpreter for a 3-hour meeting in Świdnica, from 10:00 to 13:00, tomorrow, 23/05. Business meeting with a client. Railway industry if interested, please contact us urgently with your CV and a quote for the service
  • no avatar
    Radeklew 3 deals
    Good afternoon. As in the title with emphasis on a person for whom English is the leading language, brought from home. It is important that the Translator has/had a flair for story writing and is familiar with nautical jargon. To produce the text of the nautical historical novel 'Australian Hell' of approximately 900K characters with spaces. More at www.radeklewandowski.pl The work should be in a language accessible to the general reader, I suggest English-American as simpler. All offers in Polish, please, with a description of your achievements in the field of fiction translation - I need to convince myself that you are comfortable with both languages. One sentence will not give me this opportunity :-) I understand that at present a large part of the work of the Translators is done with the help of Chat GPT or another AI and I do not mind, as long as it is under close supervision and control on your part (it can cope with short passages, but sometimes errs). Please send me a lump sum price for the whole thing and a completion date. Possible collaboration on two more novels.